3. Niemiecko-polskie spotkanie: Europejskie dziedzictwo kulturowe – Krajobraz i człowiek

Welchen Einfluss hat der Mensch auf die Landschaft und wie prägt die Landschaft den Menschen? Kein leichtes Thema, an das sich die knapp 50 Kinder aus der Grundschule Letschin und aus der polnischen Partnergemeinde Pszczew beim diesjährigen deutsch-polnischen Austausch im Schloss Trebnitz gewagt haben. Aufgeteilt in den 4 Workshops: Theater, Podcast, Comic und Foto (natürlich immer deutsch, polnisch gemischt) haben sich die Kids mit verschiedenen Techniken und Methoden dem Thema genähert.
Zum Auftakt der Projektwoche wurde dem Oderbruch Museum Altranft ein Besuch abgestattet: Ein Kulturerbe-Ort, an dem man viel über die Menschen und die Landschaft im Oderbruch erzählen kann. Anschließend folgte ein Ausflug zur Europabrücke, bei der nicht nur die Eindrücke des Tages sacken konnten, sondern auch zwischen Fluss und technischem Bauwerk neue Ideen entstanden sind. In Form eines Geocaches ist nun auch das Projekt an diesem Ort verewigt.
Jaki wpływ ma człowiek na krajobraz, a jak krajobraz kształtuje człowieka?
To niełatwy temat, którego podjęło się blisko 50 dzieci ze szkoły podstawowej w Letschin oraz z polskiej gminy partnerskiej Pszczew podczas tegorocznej niemiecko-polskiej wymiany w zamku Trebnitz.
Podzieleni na cztery warsztaty – teatr, podcast, komiks i fotografia (oczywiście w grupach mieszanych – niemiecko-polskich) – uczniowie badali temat przy użyciu różnych technik i metod.
Na początek tygodnia projektowego uczestnicy odwiedzili Muzeum Oderbruch w Altranft – miejsce dziedzictwa kulturowego, w którym można dowiedzieć się wiele o ludziach i krajobrazie regionu Oderbruch (kotliny freienwaldzkiej).
Następnie odbyła się wycieczka do Mostu Europejskiego, która nie tylko pozwoliła uporządkować wrażenia z dnia, lecz także zainspirowała do powstania nowych pomysłów – na styku rzeki i technicznego dzieła.
W formie geocachingu projekt został także symbolicznie upamiętniony w tym miejscu.
Performance -Workshop:
“Mensch Macht Landschaft” – Performance Gruppe
Die Performancegruppe bearbeitete das Thema „Mensch Macht Landschaft“ mit Methoden aus Theater, Tanz, Hörspiel und Körperarbeit in der Natur.
Die Jugendlichen fragten sich, was die Landschaft für sie bedeutet, welche Bedeutung sie im Alltag und in anderen Zusammenhängen hat.
Gemeinsame Diskussionen und Brainstormings zum Einfluss von Landschaft/Natur auf den Menschen und des Menschen auf die Landschaft sowie ein Besuch im Oderbruch Museum inspirierten uns zu einer kurzen Performance und einer Reihe von Foto-Bewegungsexperimenten in und mit der Natur.
Was macht die Landschaft mit Dir oder was machst Du mit ihr?
Teilnehmer*innen:
Abby, Bogusz, Gosia, Hania, Laura, Maja B., Maja K., Marta, Martyna, Nikola, Paulina, Zuzia
Leitung: Gosia Gajdemska
Grupa performatywna zgłębiała temat „Człowiek tworzy krajobraz”, wykorzystując metody teatralne, taneczne, elementy słuchowiska radiowego i pracę z ciałem w naturze.
Młodzi ludzie zastanawiali się, co dla nich znaczy krajobraz, jakie ma on znaczenie w życiu codziennym i w innych kontekstach.
Wspólne dyskusje i burze mózgów na temat wpływu krajobrazu/natury na ludzi i ludzi na krajobraz, a także wizyta w Muzeum Oderbruch, zainspirowały nas do stworzenia krótkiego spektaklu i serii eksperymentów foto-ruchowych z naturą i w naturze.
Jak krajobraz wpływa na Ciebie lub jak Ty na niego wpływasz?
Uczestniczki/Uczestnicy:
Abby, Bogusz, Gosia, Hania, Laura, Maja B., Maja K., Marta, Martyna, Nikola, Paulina, Zuzia
Prowadzenie: Gosia Gajdemska
Performence Gruppe Texty Krajob
Bewegung mit der Natur und in der Natur
Foto – Workshop
Warsztat fotograficzny
Prowadzenie: Paweł Kula
Uczestniczący: Justyna, Timo, Luka, Frantziska, Nikodem, Janek, Szymon, Alan, Zuzia, Natalia, Paulina
Podczas warsztatów w Museum Oderbruch użyliśmy światłoczułego papieru, na który kładliśmy znalezione rośliny, kamienie, patyki i przy pomocy światła słonecznego uzyskiwaliśmy fotografie bez użycia aparatu fotograficznego. Słońce po kilkunastu minutach zostawiało ciekawy, kolorowy ślad tych obiektów. Niektórzy dodatkowo eksperymentowali dodając do swoich kompozycji odrobinę wody, co zmieniało końcowy obraz.
Kolejnym eksperymentem było wykonanie fotografii prymitywną kamerą otworkową wykonaną z recyklingowych, metalowych puszek. Każdy szukał ciekawego widoku i naświetlał go przez minutę stojąc przed swoją kamerą. Wykonaliśmy dwie serie zdjęć: w otoczeniu Museum Oderbruch i na granicznym moście w Neu Rudnitz.
W obu tych miejscach zapozowaliśmy wspólnie do fotografii wykonanej zabytkowym aparatem. Ustawianie kamery trwało długo, podczas wykonywania samego zdjęcia nie można się było poruszyć, a tuż po zrobieniu fotografii została ona wywołana w przenośnej ciemni.
W dalszych dniach podczas spacerów w sąsiadującym z Zamkiem Trebnitz parku i lesie wykonywaliśmy zdjęcia inspirując się następującymi tematami: „Opowieść mojej ręki”, Miejsce, w którym czuję się dobrze”, „Świat, który mieści się w dłoni”, Spotkania w podróży”. Tematy te były punktem refleksji nad różnorodnymi relacjami Człowieka i Natury. Ostatnią częścią naszej pracy było wykonanie wizualizacji dla fragmentów spektaklu przy użyciu analogowego projektora oraz prostych przedmiotów, kolorowych folii i wody.
Fotoworkshop
Leitung: Paweł Kula
Teilnehmende: Justyna, Timo, Luka, Frantziska, Nikodem, Janek, Szymon, Alan, Zuzia, Natalia, Paulina
Während der Workshops im Oderbruch Museum Altranft verwendeten wir lichtempfindliches Papier, auf das wir gefundene Pflanzen, Steine, Stöcke legten und mit Hilfe des Sonnenlichts Fotografien ohne Kamera erhielten. Nach einigen Minuten hinterließ die Sonne spannende, farbige Spuren dieser Objekte. Manche experimentierten zusätzlich, indem sie etwas Wasser zu ihren Kompositionen hinzufügten, was das Endbild veränderte.
Ein weiteres Experiment bestand darin, mit einer primitiven Lochkamera, die aus recycelten Blechdosen hergestellt war, Fotos zu machen. Jeder suchte sich ein interessantes Motiv und belichtete es eine Minute lang, während er vor seiner Kamera stand. Wir machten zwei Serien von Aufnahmen: im Umfeld des Museums Oderbruch und auf der Europabrücke.
An beiden Orten stellten wir uns außerdem gemeinsam zu einem Foto mit einer historischen Kamera auf. Das Einrichten der Kamera dauerte lange, während der Aufnahme durfte man sich nicht bewegen, und direkt nach der Aufnahme wurde das Foto in einer mobilen Dunkelkammer entwickelt.
In den folgenden Tagen machten wir während der Spaziergänge im Park und Wald neben dem Schloss Trebnitz Fotos, inspiriert von folgenden Themen: „Die Geschichte meiner Hand“, „Ein Ort, an dem ich mich wohlfühle“, „Die Welt, die in einer Hand Platz findet“, „Begegnungen auf Reisen“. Diese Themen waren Ausgangspunkt für Reflexionen über die vielfältigen Beziehungen zwischen Mensch und Natur.
Der letzte Teil unserer Arbeit bestand darin, Visualisierungen für Fragmente einer Aufführung mit einem analogen Projektor sowie einfachen Gegenständen, farbigen Folien und Wasser zu gestalten.
Lochkamera- kamera otworkowa
Lumen-print
Podcast
In unserem Workshop sind wir gemeinsam auf eine kreative Reise ins Oderbruch gegangen. Die Jugendlichen ließen sich von der Landschaft und ihrer Geschichte inspirieren und entwickelten eigene Texte, Hörstücke und kleine Erzählungen. Aus diesen Ideen entstanden Soundcollagen – aufgenommen in deutscher und polnischer Sprache.
Gearbeitet wurde zum Teil in Tandems: Teilnehmende aus dem Comicworkshop und dem Soundworkshop überlegten zusammen, wie sich Bild und Ton gegenseitig verstärken können. So entstanden Erzählungen, die von der Wildnis und der Trockenlegung der sumpfigen Landschaft bis hin zur „Landschaftsmaschine“ Oderbruch, vom damaligen Alltag der Menschen, aber auch von fantastischen Abenteuern zwischen Traum und Wirklichkeit berichteten.
Beim gemeinsamen Anhören der Aufnahmen und Betrachten der Zeichnungen entwickelten sich viele Gespräche: Machen wir Landschaft – oder macht die Landschaft uns? Darf man Landschaft immer verändern? Wann ist Natur mehr wert – wild oder nutzbar? Welche Landschaft uns aus?
Teilnehmer*innen:
Celine, Emma, Emilia, Leo, Joy, Pawel, Milena, Natalia, Nikola, Soe, W
Workshopleiterin: Johanna Ickert
W ramach naszych warsztatów wybraliśmy się wspólnie w kreatywną podróż do Oderbruch. Młodzież zainspirowała się krajobrazem i jego historią i stworzyła własne teksty, słuchowiska i krótkie opowiadania. Z tych pomysłów powstały kolaże dźwiękowe – nagrane w języku niemieckim i polskim.
Część pracy odbywała się w parach: uczestnicy warsztatów komiksowych i dźwiękowych wspólnie zastanawiali się, w jaki sposób obraz i dźwięk mogą się wzajemnie wzmacniać. W ten sposób powstały opowiadania, które opowiadały o dzikiej przyrodzie i osuszaniu bagnistego krajobrazu, o „maszynie krajobrazowej” Oderbruch, o ówczesnym życiu codziennym ludzi, ale także o fantastycznych przygodach na granicy snu i rzeczywistości.
Podczas wspólnego słuchania nagrań i oglądania rysunków rozwinęło się wiele dyskusji: Czy to my tworzymy krajobraz, czy krajobraz tworzy nas? Czy zawsze można zmieniać krajobraz? Kiedy natura ma większą wartość – dzika czy użytkowa? Jaki krajobraz nas kształtuje?
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Uczestniczki/Uczestnicy:
Celine, Emma, Emilia, Leo, Joy, Pawel, Milena, Natalia, Nikola, Soe
Prowadzenie:Johanna Ickert
Comic Workshop
Nach dem Besuch im Oderbruch Museum, fragte ich die Kinder was ihre Vorstellung einer idealen Landschaft ist. Ich bat sie auf ein Blatt Papier ihre Vorstellung zu kreieren. Dabei konnten sie ihrer Fantasie freien Lauf lassen. An der Brücke hatten sich dann mehr und mehr kreative Prozesse entwickelt. Auch in der Zusammenarbeit mit dem Podcast Workshop. Es entstanden Comics über Gartengestaltung, Freunde die durch eine Hexe zur Natur wiederfinden, eine Bärengeschichte, die Hoffnung eines Fußballspielers einen guten Tag zu haben und seinen Halt in einem schönen Sonnenaufgang zu finden, eine junge Frau deren Traum es ist ihre Stadt bunt zu machen und vieles mehr. Ich danke Celine, Ada, Dean, Rafał, Amelie, Joy, Kim und Fynn für ihre kreativen Ideen.
Workshopleiterin: Karolina Chyzewska
Po wizycie w Muzeum Oderbruch zapytałam dzieci, jak wyobrażają sobie idealny krajobraz. Poprosiłam je, aby narysowały swoje wyobrażenia na kartce. Wyobraźni nie stawiano żadnych granic. Na moście rozwinęło się coraz więcej kreatywnych procesów. Także we współpracy z warsztatami podcastowymi. Powstały komiksy o projektowaniu ogrodów, przyjaciołach, którzy dzięki czarownicy odnajdują naturę, historia niedźwiedzia, nadzieja piłkarza na dobry dzień i odnalezienie oparcia w pięknym wschodzie słońca, młoda kobieta, której marzeniem jest uczynienie swojego miasta kolorowym i wiele innych. Dziękuję Celine, Adzie, Deanowi, Rafałowi, Amelii, Joy, Kim i Fynn za ich kreatywne pomysły.
Prowadzenie: Karolina Chyzewska
Die deutsch – polnische Begegnung „Europäisches Kulturerbe“ fand im Rahmen eines Kooperationsprojektes mit folgenden Partnern statt:
– Schloss Trebnitz Bildungs- und Begegnungszentrum e.V.
– Museumsverein Altranft e.V.
Gefördert aus Mitteln der Europäischen Union und der Kommunalen Arbeitsgemeinschaft Kulturerbe Oderbruch.
Spotkanie niemiecko-polskie „Europejskie Dziedzictwo Kulturowe” odbyło się w ramach projektu współpracy z następującymi partnerami:
– Zamek Trebnitz Centrum Edukacji i Spotkań e.V.
– Stowarzyszenie Muzealne Altranft e.V.
Finansowane ze środków Unii Europejskiej oraz Gminnej Grupy Roboczej Dziedzictwa Kulturowego Oderbruch.

































































