Niedziela, 1 października

Polsko-niemieckie dożynki w parku - oferta otwartych warsztatów
Oderbruch Museum Altranft i Traditionsverein Altranft wspólnie organizują barwne polsko-niemieckie dożynki w parku zamkowym oraz paradę dożynkową w dniu 1 października.
"Witamy!" Fridolin gestykuluje przy wejściu do parku zamkowego. Ten wysoki na trzy i pół metra chodzący strach na wróble nie może mówić. Nie przeszkadza mu to jednak w powitaniu tysięcy odwiedzających Altranfter Schlosspark 1 października. Na polsko-niemieckich dożynkach rzemiosło po raz kolejny spotka się z tradycją, artyzm z muzyką chóralną, a kulinarne przysmaki z oświeceniem.
Ale zanim bramy festiwalu i targu w parku zamkowym otworzą się o 11 rano, nastąpi specjalny powrót: po czteroletniej przerwie parada samochodów dożynkowych w końcu znów przetoczy się przez wioskę. Wraz z Muzeum Oderbruch, Traditionsverein Altranft e.V. zorganizowało procesję ponad 30 wozów, która rozpocznie się o 10 rano przy kościele i zatoczy pętlę przez wioskę. Następnie entuzjaści pojazdów z silnikami wysokoprężnymi będą mogli porozmawiać w Anger, gdzie wielu uczestników parady wystawi swoje pojazdy.
Wtedy wreszcie może odbyć się festiwal muzealny. Za opłatą w wysokości 5 euro (dzieci do lat 18 wstęp wolny) na gości czeka program rozrywkowy z obu stron Odry. Atmosferę zapewnią latające organy beczkowe Philippe'a Grossa z Letschin, a następnie dźwięk młota kowalskiego w mobilnej kuźni Andreasa Billerta. Dołączający cyrk Chapeau Claque oferuje kunszt i żonglerkę, podczas gdy teatr lalek "Ernst Heiter" zasługuje na swoją nazwę. Oczywiście nie zabraknie również muzyki z Oderbruch: oprócz balfolkowego zespołu Trio Basta, gościnnie wystąpi polska młodzieżowa orkiestra dęta z Drezdenka, która wykona orkiestrowy tatuaż. Wielu handlarzy rozstawi swoje stragany i zaoferuje na sprzedaż rękodzieło i produkty żniwne, a pyszny zapach licznych stoisk z jedzeniem będzie dryfował po parku. Od godzin południowych dzieci będą uczyć się robić kukiełki i drukować najpiękniejsze kartki i obrazki na warsztatach. Specjalnie w tym celu zaproszono utalentowanych artystów z Niemiec i Polski.
Dożynki i targ dożynkowy w Altranft to dzień dla starszych i młodszych, dla starych i dopiero co przybyłych, dla sąsiadów i gości z Berlina. Muzeum oczekuje wielu odwiedzających!







